Перевод "Anything Anything" на русский
Произношение Anything Anything (энисин энисин) :
ˈɛnɪθˌɪŋ ˈɛnɪθˌɪŋ
энисин энисин транскрипция – 30 результатов перевода
What do you want?
I'll give you anything. Anything at all.
So he played his part well.
Чего ты хочешь?
Я дам тебе всё, что ты хочешь.
Сакаи хорошо сыграл свою роль.
Скопировать
Detective, can I get a word?
Anything? Anything on the suspects?
Can't tell if he ran through and out the rear.
- Йо.
Йо, Крис, я... я не...
Лекса нет. Где шляется этот тощий придурок?
Скопировать
Truer words were never spoken.
Oh, if you need anything, anything at all, let me know.
Ah!
Более верные слова никогда не произносились.
Если вам что-нибудь понадобится, что угодно, дайте мне знать.
А!
Скопировать
It is a desperate mission, but these are desperate times.
- Anything, anything at all?
- We've scanned all the planets in the area.
Это отчаянная миссия, но сейчас отчаянные времена.
- Ничего, совсем ничего?
- Мы просканировали все планеты в секторе.
Скопировать
Well, surely you must hold some tickets aside for emergencies.
- We'll take anything, anything at all.
- Yes, yes, even mezzanine.
У вас наверняка должна храниться парочка билетов на крайний случай.
- Мы возьмём всё, что у вас найдётся.
- Да, даже в служебные помещения.
Скопировать
I'd insist on that.
If he tried anything, anything at all we'd have to take him down.
You understand?
Я настаиваю на этом.
Если он попробует что-нибудь, что угодно нам придёться его пристрелить.
Ты понимаешь?
Скопировать
Peter, you know me.
If there were anything, anything...
What?
Питер, ты знаешь меня.
Если-бы было там что-нибудь, что-нибудь...
ЧТО?
Скопировать
# I'll even let you hear the songs you wanna sing
# I'll give you anything, anything, anything # I'll give you anything, anything, anything # I'll give
# Anything
# I'll even let you hear the songs you wanna sing
# I'll give you anything, anything, anything
# Anything
Скопировать
I'd do anything for you.
Anything. Anything could.
You think this has It has been f? cil to me?
Я могу сделать для тебя что угодно! Всё!
Все, что могу.
Не думай, что мне было легко!
Скопировать
Well, as comfortable as is possible, at any rate.
Should you need anything, anything at all...
- ...then I'll just--
Ну, в общем, насколько это возможно поудобнее в этом случае.
Если тебе что-то понадобится...
- ...я буду рядом...
Скопировать
You know, Doreen, you don't know me very well and what you do know you don't seem to like very much.
I'm gonna be here over the weekend, so, if you need anything, anything at all I'll be staying at the
-He didn't drink, you know. -What?
Дорин, я знаю, все что ты обо мне слышала, тебе явно не по душе.
Если тебе что-то понадобится, ... я остановился в отеле .
- Он не был пьян.
Скопировать
- What area's so sensitive we don't allow cameras?
Drucker will do anything- Anything to destroy the evidence.
And you're the evidence.
-Какая зона у нас столь деликатна что там даже камеры не разрешены?
Друкер пойдёт на всё... ..на всё, чтобы уничтожить доказательства.
А вы - доказательство.
Скопировать
- That's enough, Mulder!
We don't know anything... anything more than when we got here and that's what I'm going to write in my
Let's get out of here, Mulder as fast as we can.
Мы НИЧЕГО не знаем...
Расследование не сдвинулись с мертвой точки... Вот тебе мое мнение, его я изложу в рапорте. Уезжаем, Малдер.
Чем быстрее - тем лучше.
Скопировать
There must be something... maybe a connection between the victims.
I know we've seen all the evidence, but is there anything, anything at all amongst the evidence that
There was something that never did sit quite right with me.
Должно быть что-то. Может, некая связь между жертвами.
Я знаю, что мы видели все доказательства, но может есть что-нибудь, что-нибудь особенное и не похожее на другое?
Было кое-что, что не давало мне покоя.
Скопировать
And you save his head for last.
I don't want him to miss anything! Anything!
Fergie, you stay here. - By myself?
-Нет! Оставь только голову.
Я хочу, чтобы он ничего не пропустил.
-Фергюсон, останешься здесь.
Скопировать
What sort of thing?
- Anything, anything at all.
Think hard, please. It is very important.
А что именно?
Что угодно, все, что угодно.
Пожалуйста, подумайте, как следует, это очень важно.
Скопировать
What do you want?
I'll do anything. Anything. (laughs)
I'll do...
Что вы хотите?
Я все сделаю...
Все.
Скопировать
I don't understand how you can refuse the opportunity Eduardo has to give you.
He loves you so much that he will accept anything... "Anything"?
Don't make me lose my temper!
Я не понимаю, как ты можешь отвергать возможности, которые тебе предлагает Эдуарду.
Он любит тебя так, что всё готов принять. – Что "всё"?
– Не выводи меня из себя!
Скопировать
-Nardje.
Caught anything? Anything worthwhile?
Not bad.
-Привет, Нардье.
Кого-нибудь подстрелил?
Ничего себе.
Скопировать
And at night, while they sleep, I close my eyes and I can still see through my own eyelids.
I'd give anything, anything to have dark.
I've come to help, if I can.
ѕо ночам, когда они сп€т € закрываю глаза и все равно вижу через веки.
ќ, боже... я бы все отдал, чтобы оказатьс€ в темноте.
я пришла помочь, если смогу.
Скопировать
- Yes, thanks.
If you need anything, anything at all...
Perhaps a special dish, a certain wine...
-Да, спасибо.
Если вам нужно что ни будь, все что угодно...
Возможно, какие то особые блюда, какое то определенное вино...
Скопировать
I don't know how, but it happens.
- Can you transmit anything? Anything.
Except for her to get lost.
- Не знаю как, но это получается.
- Можешь что-нибудь передать?
Все. Кроме мысли, чтобы она убиралась.
Скопировать
Help!
Can you see anything, anything at all?
Wait till this fog lifts.
На помощь!
Вы что-то видите? Хоть что-нибудь?
Нет. Надо подождать, пока туман рассеется.
Скопировать
He's an old friend of the minister's.
I know that, but you haven't got any establishment... or terms of reference or anything - anything old-fashioned
Not as far as I know. We just tackle any job we're given.
У него друзья в министерстве.
Знаю, но у вас что, нет никакого учреждения, никакого круга полномочий и прочих старомодных вещей? Нет.
Мы просто берёмся за любую работу, которую нам предлагают.
Скопировать
Oh, we'll have fun.
We'll do anything, anything you want.
Uncle, dear, why don't you answer me?
Нам будет весело.
Мы будем делать все. Все, что ты захочешь.
Дядя, дорогой, почему ты не отвечаешь?
Скопировать
No we can´t.
There was never anything... anything real... between us.
I toyed with the idea... but I never really loved you.
Нет, мы ничего не начнем с начала, потому что нечего начинать.
Между нами никогда не было ничего настоящего.
Я играл с мыслью, что люблю вас, но я не любил вас. Вы меня понимаете?
Скопировать
Hope you didn't get infected by it.
If you think of anything, anything at all, call me directly.
Try and get some sleep.
Надеюсь, вы ничем не заразились.
Если что-нибудь вспомните, то сразу звоните мне.
Постарайся поспать.
Скопировать
Undoubtedly don't understand anything.
You never understood anything. Anything!
You drive me crazy. You drive me crazy.
Ты ничего не понимаешь.
И никогда ничего не понимал.
Ты мне надоел.
Скопировать
The cold, hard facts are that anything is possible.
Anything, anything you're just not thinking creatively.
- This is difficult one but we're going to prevail
Факты говорят что всё возможно.
Всё, понимаешь. Ты просто не рационально мыслишь
- Мы пройдем через эти трудности
Скопировать
You do that, we'll do anything you want.
Anything? Anything.
Anything.
Если вы сделаете, Мы сделаем все, что вы захотите.
Ч- ч-ч-что угодно?
Что угодно Что угодно.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Anything Anything (энисин энисин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Anything Anything для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить энисин энисин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
